ప్రధాన విషయానికి వెళ్లండి

Sarve Bhavantu Sukhinaḥ (Universal Welfare Prayer)

సార్వత్రికం శ్లోకం / పద్యం సులభం - ఎవరైనా జపించవచ్చు అందరికీ సురక్షితం ప్రముఖ
సంప్రదింపు

Sarve bhavantu sukhi-nah | Sarve santu niraa-mayaah
Sarve bhadraani pashyantu | Maa kashchid duhkha-bhaag bhavet
Om Shaantih Shaantih Shaantih

Original Sanskrit

सर्वे भवन्तु सुखिनः। सर्वे सन्तु निरामयाः।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु। मा कश्चिद् दुःखभाग्भवेत्।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

జప కౌంటర్ ప్రారంభించండి
RECOMMENDED COUNT
1 3 11
అర్థం

May all be happy. May all be free from illness. May all see what is auspicious. May none suffer. Om — peace, peace, peace.

Word-by-Word

sarve = all; bhavantu = may they be; sukhinaḥ = happy; santu = may they be; nirāmayāḥ = free from disease; bhadrāṇi = auspicious things; paśyantu = may they see; mā = may not; kaścid = anyone; duḥkha-bhāk = partaker of sorrow; bhavet = be.

ఎప్పుడు జపించాలి

At the close of prayer, meditation, or any auspicious occasion. Excellent for daily practice.

ఉత్తమ సమయం: Morning and evening; close of any gathering

ప్రయోజనాలు
Cultivates universal compassion and goodwill. Recognised prayer for world peace.
మూలం

Brihadaranyaka Upanishad (attributed); widely used in all Hindu traditions

వినండి 🤖 TTS
SPEED

Pronunciation aid only — not a certified Vedic recitation.

రకం
శ్లోకం / పద్యం
పొడవు
చిన్నది (1-2 పంక్తులు)
కష్టం
సులభం - ఎవరైనా జపించవచ్చు
ప్రధాన దేవత
సార్వత్రికం
షేర్ చేయి