Maṅgalāśāsana — Auspicious Closing Blessing
സാർവത്രികം
ശ്ലോകം / പദ്യം
ലളിതം - ആരും ജപിക്കാം
എല്ലാവർക്കും സുരക്ഷിതം
പ്രത്യേകം
കൺസൾട്ടേഷൻ
Om svasti prajaabhyah pari-paalayantaam
Nyaayena maargena maheem mahishaah
Go-braahmane-bhyah shubham astu nityam
Lokaah samastah sukhino bhavantu
മൂല സംസ്കൃതം
ॐ स्वस्ति प्रजाभ्यः परिपालयन्तां
न्यायेन मार्गेण महीं महीशाः।
गोब्राह्मणेभ्यः शुभमस्तु नित्यं
लोकाः समस्ताः सुखिनो भवन्तु॥
ജപ കൗണ്ടർ ആരംഭിക്കുക
RECOMMENDED COUNT
1
അർത്ഥം
May there be well-being for all people. May rulers govern the earth justly. May there always be good for cows and the learned. May all worlds be happy.
എപ്പോൾ ജപിക്കണം
At the close of puja, satsang, temple worship, or any sacred gathering.
മികച്ച സമയം: Closing of puja or any gathering
ഗുണങ്ങൾ
Sends universal blessings. Expands the benefit of the puja to all living beings.
ഉറവിടം
Traditional mangala shloka; widely used in Shaiva and Vaishnava traditions
ഒക്കേഷൻ പായ്ക്കുകളുടെ ഭാഗം
കേൾക്കൂ
🤖 TTS
SPEED
ഉച്ചാരണം സഹായം മാത്രം — ഇത് സ്ഥിരീകരിച്ച വേദ പാരായണം അല്ല.
തരം
ശ്ലോകം / പദ്യം
നീളം
ചെറുത് (1-2 വരികൾ)
പ്രയാസനില
ലളിതം - ആരും ജപിക്കാം
ദേവത
സാർവത്രികം